Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - Francky5591

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 1393 件中 1301 - 1320 件目
<< 前のページ••• 46 •• 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 次のページ >>
20
原稿の言語
フランス語 indisponible momentanément
indisponible momentanément

翻訳されたドキュメント
英語 Unavailable at the moment
ヘブライ語 לא פנוי זמנית
100
原稿の言語
ドイツ語 Anschlussklemme
Anschlussklemme

Das Modell:
2-polig. Zur Fahrstrom-Einspeisung an jeder Stelle der Anlage. Erspart das Anschlussgleis.

Represente une description pour un equipement de train electrique de marque FLEISCHMANN

翻訳されたドキュメント
英語 Feeder clamp
フランス語 Pince pour cordon d'alimentation
18
原稿の言語
英語 Straight outta Compton
Straight outta Compton

翻訳されたドキュメント
フランス語 En direct de Compton
102
原稿の言語
イタリア語 Congiuntivo imperfetto (se...) - la regola - verbi principali
se fossi, se avessi, se potessi, se volessi, se facessi, se dicessi, se vedessi, se mettessi, se togliessi

Qual'è la regola?
tout avec "je" (io)
être, avoir, pouvoir, vouloir, faire, dire, voir, mettre, "togliere" (léver???)

翻訳されたドキュメント
フランス語 Subjonctif imparfait (que je...)
26
原稿の言語
英語 You still own the underground ?
You still own the underground ?

翻訳されたドキュメント
フランス語 Vous possédez encore le sous-sol?
16
原稿の言語
イタリア語 Ma stavo scherzando!
Ma stavo scherzando!
io stavo = imparfait de "stare"
oppure "Ma scherzavo!"

翻訳されたドキュメント
フランス語 Mais je plaisantais!
680
原稿の言語
フランス語 A cinquante et un ans, il n'est pas facile de se...
A cinquante et un ans, il n'est pas facile de se mettre à apprendre l'Espagnol, même en ayant étudié le Latin à l'école. Il est facile, par contre, de tomber dans le piège de l'amalgame des langues latines aujourd'hui pratiquées, telles que l'Italien, l'Espagnol, le Portugais ou encore le Roumain, lorsqu'on fait appel à ses seuls acquis de Latin pour s'exprimer dans l'une ou l'autre de ces langues.
On obtient alors un "sabir" difficilement compréhensible, même si la personne qui vous écoute fait preuve d'une patience d'ange.
Dans le film "Le nom de la rose" de Jean Jacques Annaud, tiré du livre d'Umberto Eco, un pauvre moine difforme parle ainsi un "sabir" tout aussi peu académique, et on voit ce qu'il advient de lui...d'où l'intérêt de trouver une bonne méthode d'apprentissage de la langue si l'on ne veut pas finir comme lui au cours d'un périple à l'étranger!
"sabir" vient de l'Espagnol "saber". Ne pas traduire, laisser comme tel, entre guillemets.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Aprendizaje de la lengua
6
原稿の言語
スペイン語 CARAMBA!
CARAMBA!

翻訳されたドキュメント
英語 WOW!
フランス語 Mince alors!
ポルトガル語 Caramba!
イタリア語 AMMAZZA!
45
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Mar de gente
Brindo à casa
Brindo à vida
Meus amores
Minha família
É a letra de uma música do grupo 'O Rappa'. a música se chama 'Mar de gente'. agradeço desde já.

翻訳されたドキュメント
アラビア語 بحر الناس
ドイツ語 Menschenmeer
ヘブライ語 ים הגברים
フランス語 Marée humaine
53
原稿の言語
イタリア語 aumenta
Ti amo amore mio e il mio amore per te aumenta di giorno in giorno

翻訳されたドキュメント
フランス語 augmente
オランダ語 Meer en meer
英語 it increases
47
原稿の言語
ラテン語 adelphoe
virginem vitiasti quam te non jus fuerat tangere.



翻訳されたドキュメント
フランス語 Tu as deshonoré une jeune fille
<< 前のページ••• 46 •• 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 次のページ >>